# 创-Gen 49 ## 创49:1 雅各叫了他的儿子们来,说:“你们都来聚集,我好把你们日后必遇的事告诉你们。 Gen 49:1 “Then Jacob called his sons and said, “Gather yourselves together, that I may tell you what shall happen to you in days to come.” ## 创49:2 雅各的儿子们,你们要聚集而听!要听你们父亲以色列的话: Gen 49:2 “Assemble and listen, O sons of Jacob, listen to Israel your father.” ## 创49:3 “流便哪,你是我的长子,是我力量强壮的时候生的,本当大有尊荣,权力超众; Gen 49:3 “Reuben, you are my firstborn, my might, and the firstfruits of my strength, preeminent in dignity and preeminent in power.” ## 创49:4 但你放纵情欲、滚沸如水,必不得居首位,因为你上了你父亲的床,污秽了我的榻。 Gen 49:4 “Unstable as water, you shall not have preeminence, because you went up to your father’s bed; then you defiled it—he went up to my couch!” ## 创49:5 “西缅和利未是弟兄,他们的刀剑是残忍的器具。 Gen 49:5 Simeon and Levi are brothers; weapons of violence are their swords. ## 创49:6 我的灵啊!不要与他们同谋;我的心哪!不要与他们联络;因为他们趁怒杀害人命,任意砍断牛腿大筋。 Gen 49:6 “Let my soul come not into their council; O my glory, be not joined to their company. For in their anger they killed men, and in their willfulness they hamstrung oxen.” ## 创49:7 他们的怒气暴烈可咒;他们的忿恨残忍可诅。我要使他们分居在雅各家里,散住在以色列地中。 Gen 49:7 “Cursed be their anger, for it is fierce, and their wrath, for it is cruel! I will divide them in Jacob and scatter them in Israel.” ## 创49:8 “犹大啊!你弟兄们必赞美你。你手必掐住仇敌的颈项,你父亲的儿子们必向你下拜。 Gen 49:8 “Judah, your brothers shall praise you; your hand shall be on the neck of your enemies; your father’s sons shall bow down before you.” ## 创49:9 犹大是个小狮子。我儿啊!你抓了食便上去;你屈下身去,卧如公狮,蹲如母狮,谁敢惹你? Gen 49:9 “Judah is a lion’s cub; from the prey, my son, you have gone up. He stooped down; he crouched as a lion and as a lioness; who dares rouse him?” ## 创49:10 圭必不离犹大,杖必不离他两脚之间,直等细罗(就是“赐平安者”)来到,万民都必归顺。 Gen 49:10 “The scepter shall not depart from Judah, nor the ruler’s staff from between his feet, until tribute comes to him; and to him shall be the obedience of the peoples.” ## 创49:11 犹大把小驴拴在葡萄树上,把驴驹拴在美好的葡萄树上,他在葡萄酒中洗了衣服,在葡萄汁中洗了袍褂。 Gen 49:11 “Binding his foal to the vine and his donkey’s colt to the choice vine, he has washed his garments in wine and his vesture in the blood of grapes.” ## 创49:12 他的眼睛必因酒红润,他的牙齿必因奶白亮。 Gen 49:12 “His eyes are darker than wine, and his teeth whiter than milk.” ## 创49:13 “西布伦必住在海口,必成为停船的海口;他的境界必延到西顿。 Gen 49:13 “Zebulun shall dwell at the shore of the sea; he shall become a haven for ships, and his border shall be at Sidon.” ## 创49:14 “以萨迦是个强壮的驴,卧在羊圈之中; Gen 49:14 “Issachar is a strong donkey, crouching between the sheepfolds.” ## 创49:15 他以安静为佳,以肥地为美,便低肩背重,成为服苦的仆人。 Gen 49:15 “He saw that a resting place was good, and that the land was pleasant, so he bowed his shoulder to bear, and became a servant at forced labor.” ## 创49:16 “但必判断他的民,作以色列支派之一。 Gen 49:16 Dan shall judge his people as one of the tribes of Israel. ## 创49:17 但必作道上的蛇,路中的虺,咬伤马蹄,使骑马的坠落于后。 Gen 49:17 “Dan shall be a serpent in the way, a viper by the path, that bites the horse’s heels so that his rider falls backward.” ## 创49:18 耶和华啊!我向来等候你的救恩。 Gen 49:18 “I wait for your salvation, O LORD.” ## 创49:19 “迦得必被敌军追逼,他却要追逼他们的脚跟。 Gen 49:19 “Raiders shall raid Gad, but he shall raid at their heels.” ## 创49:20 “亚设之地必出肥美的粮食,且出君王的美味。 Gen 49:20 “Asher’s food shall be rich, and he shall yield royal delicacies.” ## 创49:21 “拿弗他利是被释放的母鹿,他出嘉美的言语。 Gen 49:21 Naphtali is a doe let loose that bears beautiful fawns. ## 创49:22 ”约瑟是多结果子的树枝,是泉旁多结果的枝子,他的枝条探出墙外。 Gen 49:22 “Joseph is a fruitful bough, a fruitful bough by a spring; his branches run over the wall.” ## 创49:23 弓箭手将他苦害,向他射箭,逼迫他, Gen 49:23 “The archers bitterly attacked him, shot at him, and harassed him severely,” ## 创49:24 但他的弓仍旧坚硬,他的手健壮敏捷,这是因以色列的牧者、以色列的磐石、就是雅各的大能者, Gen 49:24 “yet his bow remained unmoved; his arms were made agile by the hands of the Mighty One of Jacob (from there is the Shepherd, the Stone of Israel),” ## 创49:25 你父亲的神,必帮助你。那全能者必将天上所有的福,地里所藏的福,以及生产乳养的福,都赐给你。 Gen 49:25 “by the God of your father who will help you, by the Almighty who will bless you with blessings of heaven above, blessings of the deep that crouches beneath, blessings of the breasts and of the womb.” ## 创49:26 你父亲所祝的福,胜过我祖先所祝的福,如永世的山岭,至极的边界,这些福必降在约瑟的头上,临到那与弟兄迥别之人的顶上。 Gen 49:26 “The blessings of your father are mighty beyond the blessings of my parents, up to the bounties of the everlasting hills. May they be on the head of Joseph, and on the brow of him who was set apart from his brothers.” ## 创49:27 “便雅悯是个撕掠的狼,早晨要吃他所抓的,晚上要分他所夺的。” Gen 49:27 “Benjamin is a ravenous wolf, in the morning devouring the prey and at evening dividing the spoil.” ## 创49:28 这一切是以色列的十二支派。这也是他们的父亲对他们所说的话,为他们所祝的福,都是按着各人的福分为他们祝福。 Gen 49:28 “All these are the twelve tribes of Israel. This is what their father said to them as he blessed them, blessing each with the blessing suitable to him.” ## 创49:29 他又嘱咐他们说:“我将要归到我列祖(原文作“本民”)那里,你们要将我葬在赫人以弗仑田间的洞里,与我祖我父在一处, Gen 49:29 “Then he commanded them and said to them, “I am to be gathered to my people; bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite,” ## 创49:30 就是在迦南地幔利前、麦比拉田间的洞;那洞和田,是亚伯拉罕向赫人以弗仑买来为业,作坟地的。 Gen 49:30 “in the cave that is in the field at Machpelah, to the east of Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite to possess as a burying place.” ## 创49:31 他们在那里葬了亚伯拉罕和他妻子撒拉,又在那里葬了以撒和他妻子利百加,我也在那里葬了利亚。 Gen 49:31 “There they buried Abraham and Sarah his wife. There they buried Isaac and Rebekah his wife, and there I buried Leah—” ## 创49:32 那块田和田间的洞,原是向赫人买的。” Gen 49:32 “the field and the cave that is in it were bought from the Hittites.” ## 创49:33 雅各嘱咐众子已毕,就把脚收在床上,气绝而死。归他列祖(原文作“本民”)那里去了。 Gen 49:33 “When Jacob finished commanding his sons, he drew up his feet into the bed and breathed his last and was gathered to his people.”