# 创-Gen 34
## 创34:1
利亚给雅各所生的女儿底拿出去,要见那地的女子们。
Gen 34:1 “Now Dinah the daughter of Leah, whom she had borne to Jacob, went out to see the women of the land.”
## 创34:2
那地的主希未人、哈抹的儿子示剑看见她,就拉住她,与她行淫,玷辱她。
Gen 34:2 “And when Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her, he seized her and lay with her and humiliated her.”
## 创34:3
示剑的心系恋雅各的女儿底拿,喜爱这女子,甜言蜜语地安慰她。
Gen 34:3 And his soul was drawn to Dinah the daughter of Jacob. He loved the young woman and spoke tenderly to her.
## 创34:4
示剑对他父亲哈抹说:“求你为我聘这女子为妻。”
Gen 34:4 “So Shechem spoke to his father Hamor, saying, “Get me this girl for my wife.”
## 创34:5
雅各听见示剑玷污了他的女儿底拿。那时他的儿子们正和群畜在田野,雅各就闭口不言,等他们回来。
Gen 34:5 “Now Jacob heard that he had defiled his daughter Dinah. But his sons were with his livestock in the field, so Jacob held his peace until they came.”
## 创34:6
示剑的父亲哈抹出来见雅各,要和他商议。
Gen 34:6 And Hamor the father of Shechem went out to Jacob to speak with him.
## 创34:7
雅各的儿子们听见这事,就从田野回来,人人忿恨,十分恼怒。因示剑在以色列家作了丑事,与雅各的女儿行淫,这本是不该作的事。
Gen 34:7 “The sons of Jacob had come in from the field as soon as they heard of it, and the men were indignant and very angry, because he had done an outrageous thing in Israel by lying with Jacob’s daughter, for such a thing must not be done.”
## 创34:8
哈抹和他们商议说:“我儿子示剑的心恋慕这女子,求你们将她给我的儿子为妻。
Gen 34:8 “But Hamor spoke with them, saying, “The soul of my son Shechem longs for your daughter. Please give her to him to be his wife.”
## 创34:9
你们与我们彼此结亲,你们可以把女儿给我们,也可以娶我们的女儿。
Gen 34:9 “Make marriages with us. Give your daughters to us, and take our daughters for yourselves.”
## 创34:10
你们与我们同住吧!这地都在你们面前,只管在此居住,作买卖,置产业。”
Gen 34:10 “You shall dwell with us, and the land shall be open to you. Dwell and trade in it, and get property in it.”
## 创34:11
示剑对女儿的父亲和弟兄们说:“但愿我在你们眼前蒙恩,你们向我要什么,我必给你们。
Gen 34:11 “Shechem also said to her father and to her brothers, “Let me find favor in your eyes, and whatever you say to me I will give.”
## 创34:12
任凭向我要多重的聘金和礼物,我必照你们所说的给你们,只要把女子给我为妻。”
Gen 34:12 “Ask me for as great a bride price and gift as you will, and I will give whatever you say to me. Only give me the young woman to be my wife.”
## 创34:13
雅各的儿子们因为示剑玷污了他们的妹子底拿,就用诡诈的话回答示剑和他父亲哈抹。
Gen 34:13 “The sons of Jacob answered Shechem and his father Hamor deceitfully, because he had defiled their sister Dinah.”
## 创34:14
对他们说:“我们不能把我们的妹子给没有受割礼的人为妻,因为那是我们的羞辱;
Gen 34:14 “They said to them, “We cannot do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised, for that would be a disgrace to us.”
## 创34:15
惟有一件才可以应允,若你们所有的男丁都受割礼,和我们一样,
Gen 34:15 Only on this condition will we agree with you—that you will become as we are by every male among you being circumcised.
## 创34:16
我们就把女儿给你们,也娶你们的女儿,我们便与你们同住,两下成为一样的人民。
Gen 34:16 “Then we will give our daughters to you, and we will take your daughters to ourselves, and we will dwell with you and become one people.”
## 创34:17
倘若你们不听从我们受割礼,我们就带着妹子走了。”
Gen 34:17 “But if you will not listen to us and be circumcised, then we will take our daughter, and we will be gone.”
## 创34:18
哈抹和他的儿子示剑喜欢这话。
Gen 34:18 Their words pleased Hamor and Hamor’s son Shechem.
## 创34:19
那少年人作这事并不迟延,因为他喜爱雅各的女儿;他在他父亲家中也是人最尊重的。
Gen 34:19 “And the young man did not delay to do the thing, because he delighted in Jacob’s daughter. Now he was the most honored of all his father’s house.”
## 创34:20
哈抹和他儿子示剑到本城的门口,对本城的人说:
Gen 34:20 “So Hamor and his son Shechem came to the gate of their city and spoke to the men of their city, saying,”
## 创34:21
“这些人与我们和睦,不如许他们在这地居住,作买卖,这地也宽阔,足可容下他们,我们可以娶他们的女儿为妻,也可以把我们的女儿嫁给他们。
Gen 34:21 “These men are at peace with us; let them dwell in the land and trade in it, for behold, the land is large enough for them. Let us take their daughters as wives, and let us give them our daughters.”
## 创34:22
惟有一件事我们必须作,他们才肯应允和我们同住,成为一样的人民,就是我们中间所有的男丁,都要受割礼,和他们一样。
Gen 34:22 Only on this condition will the men agree to dwell with us to become one people—when every male among us is circumcised as they are circumcised.
## 创34:23
他们的群畜、货财和一切的牲口,岂不都归我们吗?只要依从他们,他们就与我们同住。”
Gen 34:23 “Will not their livestock, their property and all their beasts be ours? Only let us agree with them, and they will dwell with us.”
## 创34:24
凡从城门出入的人,就都听从哈抹和他儿子示剑的话;于是凡从城门出入的男丁,都受了割礼。
Gen 34:24 “And all who went out of the gate of his city listened to Hamor and his son Shechem, and every male was circumcised, all who went out of the gate of his city.”
## 创34:25
到第三天,众人正在疼痛的时候,雅各的两个儿子,就是底拿的哥哥西缅和利未,各拿刀剑,趁着众人想不到的时候,来到城中,把一切男丁都杀了。
Gen 34:25 “On the third day, when they were sore, two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah’s brothers, took their swords and came against the city while it felt secure and killed all the males.”
## 创34:26
又用刀杀了哈抹和他儿子示剑,把底拿从示剑家里带出来就走了。
Gen 34:26 They killed Hamor and his son Shechem with the sword and took Dinah out of Shechem’s house and went away.
## 创34:27
雅各的儿子们因为他们的妹子受了玷污,就来到被杀的人那里,掳掠那城。
Gen 34:27 “The sons of Jacob came upon the slain and plundered the city, because they had defiled their sister.”
## 创34:28
夺了他们的羊群、牛群和驴,并城里田间所有的;
Gen 34:28 “They took their flocks and their herds, their donkeys, and whatever was in the city and in the field.”
## 创34:29
又把他们一切货财、孩子、妇女,并各房中所有的,都掳掠去了。
Gen 34:29 “All their wealth, all their little ones and their wives, all that was in the houses, they captured and plundered.”
## 创34:30
雅各对西缅和利未说:“你们连累我,使我在这地的居民中,就是在迦南人和比利洗人中,有了臭名。我的人丁既然稀少,他们必聚集来击杀我,我和全家的人都必灭绝。”
Gen 34:30 “Then Jacob said to Simeon and Levi, “You have brought trouble on me by making me stink to the inhabitants of the land, the Canaanites and the Perizzites. My numbers are few, and if they gather themselves against me and attack me, I shall be destroyed, both I and my household.”
## 创34:31
他们说:“他岂可待我们的妹子如同妓女吗?”
Gen 34:31 “But they said, “Should he treat our sister like a prostitute?”