# 创-Gen 27 ## 创27:1 以撒年老,眼睛昏花,不能看见,就叫了他大儿子以扫来,说:“我儿。”以扫说:“我在这里。” Gen 27:1 “When Isaac was old and his eyes were dim so that he could not see, he called Esau his older son and said to him, “My son”; and he answered, “Here I am.” ## 创27:2 他说:“我如今老了,不知道哪一天死。 Gen 27:2 “He said, “Behold, I am old; I do not know the day of my death.” ## 创27:3 现在拿你的器械,就是箭囊和弓,往田野去为我打猎, Gen 27:3 “Now then, take your weapons, your quiver and your bow, and go out to the field and hunt game for me,” ## 创27:4 照我所爱的作成美味,拿来给我吃,使我在未死之先,给你祝福。” Gen 27:4 “and prepare for me delicious food, such as I love, and bring it to me so that I may eat, that my soul may bless you before I die.” ## 创27:5 以撒对他儿子以扫说话,利百加也听见了。以扫往田野去打猎,要得野味带来。 Gen 27:5 “Now Rebekah was listening when Isaac spoke to his son Esau. So when Esau went to the field to hunt for game and bring it,” ## 创27:6 利百加就对她儿子雅各说:“我听见你父亲对你哥哥以扫说: Gen 27:6 “Rebekah said to her son Jacob, “I heard your father speak to your brother Esau,” ## 创27:7 ‘你去把野兽带来,作成美味给我吃,我好在未死之先,在耶和华面前给你祝福。’ Gen 27:7 “Bring me game and prepare for me delicious food, that I may eat it and bless you before the LORD before I die.’” ## 创27:8 现在我儿,你要照着我所吩咐你的,听从我的话。 Gen 27:8 “Now therefore, my son, obey my voice as I command you.” ## 创27:9 你到羊群里去,给我拿两只肥山羊羔来,我便照你父亲所爱的,给他作成美味。 Gen 27:9 “Go to the flock and bring me two good young goats, so that I may prepare from them delicious food for your father, such as he loves.” ## 创27:10 你拿到你父亲那里给他吃,使他在未死之先,给你祝福。” Gen 27:10 “And you shall bring it to your father to eat, so that he may bless you before he dies.” ## 创27:11 雅各对他母亲利百加说:“我哥哥以扫浑身是有毛的,我身上是光滑的; Gen 27:11 “But Jacob said to Rebekah his mother, “Behold, my brother Esau is a hairy man, and I am a smooth man.” ## 创27:12 倘若我父亲摸着我,必以我为欺哄人的,我就招咒诅,不得祝福。” Gen 27:12 “Perhaps my father will feel me, and I shall seem to be mocking him and bring a curse upon myself and not a blessing.” ## 创27:13 他母亲对他说:“我儿,你招的咒诅归到我身上,你只管听我的话,去把羊羔给我拿来。” Gen 27:13 “His mother said to him, “Let your curse be on me, my son; only obey my voice, and go, bring them to me.” ## 创27:14 他便去拿来,交给他母亲;他母亲就照他父亲所爱的,作成美味。 Gen 27:14 “So he went and took them and brought them to his mother, and his mother prepared delicious food, such as his father loved.” ## 创27:15 利百加又把家里所存大儿子以扫上好的衣服,给她小儿子雅各穿上。 Gen 27:15 “Then Rebekah took the best garments of Esau her older son, which were with her in the house, and put them on Jacob her younger son.” ## 创27:16 又用山羊羔皮,包在雅各的手上和颈项的光滑处。 Gen 27:16 And the skins of the young goats she put on his hands and on the smooth part of his neck. ## 创27:17 就把所作的美味和饼,交在她儿子雅各的手里。 Gen 27:17 “And she put the delicious food and the bread, which she had prepared, into the hand of her son Jacob.” ## 创27:18 雅各到他父亲那里说:“我父亲。”他说:“我在这里。我儿,你是谁?” Gen 27:18 “So he went in to his father and said, “My father.” And he said, “Here I am. Who are you, my son?” ## 创27:19 雅各对他父亲说:“我是你的长子以扫,我已照你所吩咐我的行了。请起来坐着,吃我的野味,好给我祝福。” Gen 27:19 “Jacob said to his father, “I am Esau your firstborn. I have done as you told me; now sit up and eat of my game, that your soul may bless me.” ## 创27:20 以撒对他儿子说:“我儿,你如何找得这么快呢?”他说:“因为耶和华你的神使我遇见好机会得着的。” Gen 27:20 “But Isaac said to his son, “How is it that you have found it so quickly, my son?” He answered, “Because the LORD your God granted me success.” ## 创27:21 以撒对雅各说:“我儿,你近前来,我摸摸你,知道你真是我的儿子以扫不是?” Gen 27:21 “Then Isaac said to Jacob, “Please come near, that I may feel you, my son, to know whether you are really my son Esau or not.” ## 创27:22 雅各就挨近他父亲以撒。以撒摸着他说:“声音是雅各的声音,手却是以扫的手。” Gen 27:22 “So Jacob went near to Isaac his father, who felt him and said, “The voice is Jacob’s voice, but the hands are the hands of Esau.” ## 创27:23 以撒就辨不出他来。因为他手上有毛,象他哥哥以扫的手一样,就给他祝福。 Gen 27:23 And he did not recognize him, because his hands were hairy like his brother Esau’s hands. So he blessed him.” ## 创27:24 又说:“你真是我儿子以扫吗?”他说:“我是。” Gen 27:24 “He said, “Are you really my son Esau?” He answered, “I am.” ## 创27:25 以撒说:“你递给我,我好吃我儿子的野味,给你祝福。”雅各就递给他,他便吃了;又拿酒给他,他也喝了。 Gen 27:25 “Then he said, “Bring it near to me, that I may eat of my son’s game and bless you.” So he brought it near to him, and he ate; and he brought him wine, and he drank.” ## 创27:26 他父亲以撒对他说:“我儿,你上前来与我亲嘴。” Gen 27:26 “Then his father Isaac said to him, “Come near and kiss me, my son.” ## 创27:27 他就上前与父亲亲嘴。他父亲一闻他衣服上的香气,就给他祝福,说:“我儿的香气如同耶和华赐福之田地的香气一样。 Gen 27:27 So he came near and kissed him. And Isaac smelled the smell of his garments and blessed him and said, “See, the smell of my son is as the smell of a field that the LORD has blessed!” ## 创27:28 愿神赐你天上的甘露,地上的肥土,并许多五谷新酒。 Gen 27:28 May God give you of the dew of heaven and of the fatness of the earth and plenty of grain and wine. ## 创27:29 愿多民事奉你,多国跪拜你;愿你作你弟兄的主,你母亲的儿子向你跪拜。凡咒诅你的,愿他受咒诅;为你祝福的,愿他蒙福。” Gen 27:29 “Let peoples serve you, and nations bow down to you. Be lord over your brothers, and may your mother’s sons bow down to you. Cursed be everyone who curses you, and blessed be everyone who blesses you!” ## 创27:30 以撒为雅各祝福已毕,雅各从他父亲那里才出来,他哥哥以扫正打猎回来。 Gen 27:30 “As soon as Isaac had finished blessing Jacob, when Jacob had scarcely gone out from the presence of Isaac his father, Esau his brother came in from his hunting.” ## 创27:31 也作了美味,拿来给他父亲,说:“请父亲起来,吃你儿子的野味,好给我祝福。” Gen 27:31 “He also prepared delicious food and brought it to his father. And he said to his father, “Let my father arise and eat of his son’s game, that you may bless me.” ## 创27:32 他父亲以撒对他说:“你是谁?”他说:“我是你的长子以扫。” Gen 27:32 “His father Isaac said to him, “Who are you?” He answered, “I am your son, your firstborn, Esau.” ## 创27:33 以撒就大大地战兢,说:“你未来之先,是谁得了野味拿来给我呢?我已经吃了,为他祝福,他将来也必蒙福。” Gen 27:33 “Then Isaac trembled very violently and said, “Who was it then that hunted game and brought it to me, and I ate it all before you came, and I have blessed him? Yes, and he shall be blessed.” ## 创27:34 以扫听了他父亲的话,就放声痛哭,说:“我父啊!求你也为我祝福。” Gen 27:34 “As soon as Esau heard the words of his father, he cried out with an exceedingly great and bitter cry and said to his father, “Bless me, even me also, O my father!” ## 创27:35 以撒说:“你兄弟已经用诡计来将你的福分夺去了。” Gen 27:35 “But he said, “Your brother came deceitfully, and he has taken away your blessing.” ## 创27:36 以扫说:“他名雅各岂不是正对吗?因为他欺骗了我两次,他从前夺了我长子的名分;你看,他现在又夺了我的福分!”以扫又说:“你没有留下为我可祝的福吗?” Gen 27:36 “Esau said, “Is he not rightly named Jacob? For he has cheated me these two times. He took away my birthright, and behold, now he has taken away my blessing.” Then he said, “Have you not reserved a blessing for me?” ## 创27:37 以撒回答以扫说:“我已立他为你的主,使他的弟兄都给他作仆人,并赐他五谷新酒可以养生。我儿,现在我还能为你作什么呢?” Gen 27:37 “Isaac answered and said to Esau, “Behold, I have made him lord over you, and all his brothers I have given to him for servants, and with grain and wine I have sustained him. What then can I do for you, my son?” ## 创27:38 以扫对他父亲说:“父啊!你只有一样可祝的福吗?我父啊,求你也为我祝福。”以扫就放声而哭。 Gen 27:38 “Esau said to his father, “Have you but one blessing, my father? Bless me, even me also, O my father.” And Esau lifted up his voice and wept.” ## 创27:39 他父亲以撒说:“地上的肥土必为你所住,天上的甘露必为你所得。 Gen 27:39 “Then Isaac his father answered and said to him: “Behold, away from the fatness of the earth shall your dwelling be, and away from the dew of heaven on high.” ## 创27:40 你必倚靠刀剑度日,又必事奉你的兄弟,到你强盛的时候,必从你颈项上挣开他的轭。” Gen 27:40 “By your sword you shall live, and you shall serve your brother; but when you grow restless you shall break his yoke from your neck.” ## 创27:41 以扫因他父亲给雅各祝的福,就怨恨雅各,心里说:“为我父亲居丧的日子近了,到那时候,我要杀我的兄弟雅各。” Gen 27:41 “Now Esau hated Jacob because of the blessing with which his father had blessed him, and Esau said to himself, “The days of mourning for my father are approaching; then I will kill my brother Jacob.” ## 创27:42 有人把利百加大儿子以扫的话告诉利百加,她就打发人去,叫了她小儿子雅各来,对他说:“你哥哥以扫想要杀你,报仇雪恨。 Gen 27:42 “But the words of Esau her older son were told to Rebekah. So she sent and called Jacob her younger son and said to him, “Behold, your brother Esau comforts himself about you by planning to kill you.” ## 创27:43 现在我儿,你要听我的话,起来逃往哈兰我哥哥拉班那里去, Gen 27:43 “Now therefore, my son, obey my voice. Arise, flee to Laban my brother in Haran” ## 创27:44 同他住些日子,直等你哥哥的怒气消了。 Gen 27:44 “and stay with him a while, until your brother’s fury turns away—” ## 创27:45 你哥哥向你消了怒气,忘了你向他所作的事,我便打发人去把你从那里带回来。为什么一日丧你们二人呢?” Gen 27:45 “until your brother’s anger turns away from you, and he forgets what you have done to him. Then I will send and bring you from there. Why should I be bereft of you both in one day?” ## 创27:46 利百加对以撒说:“我因这赫人的女子,连性命都厌烦了;倘若雅各也娶赫人的女子为妻,象这些一样,我活着还有什么益处呢?” Gen 27:46 “Then Rebekah said to Isaac, “I loathe my life because of the Hittite women. If Jacob marries one of the Hittite women like these, one of the women of the land, what good will my life be to me?”