# 创-Gen 25
## 创25:1
亚伯拉罕又娶了一妻,名叫基土拉。
Gen 25:1 “Abraham took another wife, whose name was Keturah.”
## 创25:2
基土拉给他生了心兰、约珊、米但、米甸、伊施巴和书亚。
Gen 25:2 “She bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah.”
## 创25:3
约珊生了示巴和底但。底但的子孙是亚书利族、利都是族和利乌米族。
Gen 25:3 “Jokshan fathered Sheba and Dedan. The sons of Dedan were Asshurim, Letushim, and Leummim.”
## 创25:4
米甸的儿子是以法、以弗、哈诺、亚比大、和以勒大。这都是基土拉的子孙。
Gen 25:4 “The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the children of Keturah.”
## 创25:5
亚伯拉罕将一切所有的都给了以撒。
Gen 25:5 Abraham gave all he had to Isaac.
## 创25:6
亚伯拉罕把财物分给他庶出的众子,趁着自己还在世的时候,打发他们离开他的儿子以撒往东方去。
Gen 25:6 “But to the sons of his concubines Abraham gave gifts, and while he was still living he sent them away from his son Isaac, eastward to the east country.”
## 创25:7
亚伯拉罕一生的年日是一百七十五岁。
Gen 25:7 “These are the days of the years of Abraham’s life, 175 years.”
## 创25:8
亚伯拉罕寿高年迈,气绝而死,归到他列祖(原文作“本民”)那里。
Gen 25:8 “Abraham breathed his last and died in a good old age, an old man and full of years, and was gathered to his people.”
## 创25:9
他两个儿子以撒、以实玛利,把他埋葬在麦比拉洞里;这洞在幔利前、赫人琐辖的儿子以弗仑的田中,
Gen 25:9 “Isaac and Ishmael his sons buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, east of Mamre,”
## 创25:10
就是亚伯拉罕向赫人买的那块田。亚伯拉罕和他妻子撒拉,都葬在那里。
Gen 25:10 “the field that Abraham purchased from the Hittites. There Abraham was buried, with Sarah his wife.”
## 创25:11
亚伯拉罕死了以后,神赐福给他的儿子以撒。以撒靠近庇耳拉海莱居住。
Gen 25:11 “After the death of Abraham, God blessed Isaac his son. And Isaac settled at Beer-lahai-roi.”
## 创25:12
撒拉的使女埃及人夏甲,给亚伯拉罕所生的儿子是以实玛利。
Gen 25:12 “These are the generations of Ishmael, Abraham’s son, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s servant, bore to Abraham.”
## 创25:13
以实玛利儿子们的名字,按着他们的家谱,记在下面:以实玛利的长子是尼拜约,又有基达、亚德别、米比衫、
Gen 25:13 “These are the names of the sons of Ishmael, named in the order of their birth: Nebaioth, the firstborn of Ishmael; and Kedar, Adbeel, Mibsam,”
## 创25:14
米施玛、度玛、玛撒、
Gen 25:14 “Mishma, Dumah, Massa,”
## 创25:15
哈大、提玛、伊突、拿非施、基底玛。
Gen 25:15 “Hadad, Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah.”
## 创25:16
这是以实玛利众子的名字,照着他们的村庄、营寨,作了十二族的族长。
Gen 25:16 “These are the sons of Ishmael and these are their names, by their villages and by their encampments, twelve princes according to their tribes.”
## 创25:17
以实玛利享寿一百三十七岁,气绝而死,归到他列祖(原文作“本民”)那里。
Gen 25:17 “(These are the years of the life of Ishmael: 137 years. He breathed his last and died, and was gathered to his people.)”
## 创25:18
他子孙的住处在他众弟兄东边,从哈腓拉直到埃及前的书珥,正在亚述的道上。
Gen 25:18 “They settled from Havilah to Shur, which is opposite Egypt in the direction of Assyria. He settled over against all his kinsmen.”
## 创25:19
亚伯拉罕的儿子以撒的后代,记在下面:亚伯拉罕生以撒。
Gen 25:19 “These are the generations of Isaac, Abraham’s son: Abraham fathered Isaac,”
## 创25:20
以撒娶利百加为妻的时候,正四十岁。利百加是巴旦亚兰地的亚兰人彼土利的女儿,是亚兰人拉班的妹子。
Gen 25:20 “and Isaac was forty years old when he took Rebekah, the daughter of Bethuel the Aramean of Paddan-aram, the sister of Laban the Aramean, to be his wife.”
## 创25:21
以撒因他妻子不生育,就为她祈求耶和华;耶和华应允他的祈求,他的妻子利百加就怀了孕。
Gen 25:21 “And Isaac prayed to the LORD for his wife, because she was barren. And the LORD granted his prayer, and Rebekah his wife conceived.”
## 创25:22
孩子们在她腹中彼此相争,她就说:“若是这样,我为什么活着呢(或作“我为什么如此呢”)?”她就去求问耶和华。
Gen 25:22 “The children struggled together within her, and she said, “If it is thus, why is this happening to me?” So she went to inquire of the LORD.”
## 创25:23
耶和华对她说:“两国在你腹内。两族要从你身上出来;这族必强于那族,将来大的要服事小的。”
Gen 25:23 “And the LORD said to her, “Two nations are in your womb, and two peoples from within you shall be divided; the one shall be stronger than the other, the older shall serve the younger.”
## 创25:24
生产的日子到了,腹中果然是双子。
Gen 25:24 “When her days to give birth were completed, behold, there were twins in her womb.”
## 创25:25
先产的身体发红,浑身有毛,如同皮衣,他们就给他起名叫以扫(“以扫”就是“有毛”的意思)。
Gen 25:25 “The first came out red, all his body like a hairy cloak, so they called his name Esau.”
## 创25:26
随后又生了以扫的兄弟,手抓住以扫的脚跟,因此给他起名叫雅各(“雅各”就是“抓住”的意思)。利百加生下两个儿子的时候,以撒年正六十岁。
Gen 25:26 “Afterward his brother came out with his hand holding Esau’s heel, so his name was called Jacob. Isaac was sixty years old when she bore them.”
## 创25:27
两个孩子渐渐长大,以扫善于打猎,常在田野。雅各为人安静,常住在帐棚里。
Gen 25:27 “When the boys grew up, Esau was a skillful hunter, a man of the field, while Jacob was a quiet man, dwelling in tents.”
## 创25:28
以撒爱以扫,因为常吃他的野味;利百加却爱雅各。
Gen 25:28 “Isaac loved Esau because he ate of his game, but Rebekah loved Jacob.”
## 创25:29
有一天,雅各熬汤,以扫从田野回来累昏了。
Gen 25:29 “Once when Jacob was cooking stew, Esau came in from the field, and he was exhausted.”
## 创25:30
以扫对雅各说:“我累昏了,求你把这红汤给我喝。”因此以扫又叫以东(“以东”就是“红”的意思)。
Gen 25:30 “And Esau said to Jacob, “Let me eat some of that red stew, for I am exhausted!” (Therefore his name was called Edom.)”
## 创25:31
雅各说:“你今日把长子的名分卖给我吧。”
Gen 25:31 “Jacob said, “Sell me your birthright now.”
## 创25:32
以扫说:“我将要死,这长子的名分于我有什么益处呢?”
Gen 25:32 “Esau said, “I am about to die; of what use is a birthright to me?”
## 创25:33
雅各说:“你今日对我起誓吧!”以扫就对他起了誓,把长子的名分卖给雅各。
Gen 25:33 “Jacob said, “Swear to me now.” So he swore to him and sold his birthright to Jacob.”
## 创25:34
于是雅各将饼和红豆汤给了以扫,以扫吃了喝了,便起来走了。这就是以扫轻看了他长子的名分。
Gen 25:34 “Then Jacob gave Esau bread and lentil stew, and he ate and drank and rose and went his way. Thus Esau despised his birthright.”