# 创-Gen 12
## 创12:1
耶和华对亚伯兰说:“你要离开本地、本族、父家,往我所要指示你的地去。
Gen 12:1 “Now the LORD said to Abram, “Go from your country and your kindred and your father’s house to the land that I will show you.”
## 创12:2
我必叫你成为大国,我必赐福给你,叫你的名为大,你也要叫别人得福。
Gen 12:2 “And I will make of you a great nation, and I will bless you and make your name great, so that you will be a blessing.”
## 创12:3
为你祝福的,我必赐福与他;那咒诅你的,我必咒诅他,地上的万族都要因你得福。”
Gen 12:3 I will bless those who bless you, and him who dishonors you I will curse, and in you all the families of the earth shall be blessed.”
## 创12:4
亚伯兰就照着耶和华的吩咐去了;罗得也和他同去。亚伯兰出哈兰的时候,年七十五岁。
Gen 12:4 “So Abram went, as the LORD had told him, and Lot went with him. Abram was seventy-five years old when he departed from Haran.”
## 创12:5
亚伯兰将他妻子撒莱和侄儿罗得,连他们在哈兰所积蓄的财物,所得的人口,都带往迦南地去。他们就到了迦南地。
Gen 12:5 And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother’s son, and all their possessions that they had gathered, and the people that they had acquired in Haran, and they set out to go to the land of Canaan. When they came to the land of Canaan,”
## 创12:6
亚伯兰经过那地,到了示剑地方摩利橡树那里。那时迦南人住在那地。
Gen 12:6 “Abram passed through the land to the place at Shechem, to the oak of Moreh. At that time the Canaanites were in the land.”
## 创12:7
耶和华向亚伯兰显现,说:“我要把这地赐给你的后裔。”亚伯兰就在那里为向他显现的耶和华筑了一座坛。
Gen 12:7 “Then the LORD appeared to Abram and said, “To your offspring I will give this land.” So he built there an altar to the LORD, who had appeared to him.”
## 创12:8
从那里他又迁到伯特利东边的山,支搭帐棚;西边是伯特利,东边是艾。他在那里又为耶和华筑了一座坛,求告耶和华的名。
Gen 12:8 “From there he moved to the hill country on the east of Bethel and pitched his tent, with Bethel on the west and Ai on the east. And there he built an altar to the LORD and called upon the name of the LORD.”
## 创12:9
后来亚伯兰又渐渐迁往南地去。
Gen 12:9 “And Abram journeyed on, still going toward the Negeb.”
## 创12:10
那地遭遇饥荒。因饥荒甚大,亚伯兰就下埃及去,要在那里暂居。
Gen 12:10 “Now there was a famine in the land. So Abram went down to Egypt to sojourn there, for the famine was severe in the land.”
## 创12:11
将近埃及,就对他妻子撒莱说:“我知道你是容貌俊美的妇人。
Gen 12:11 “When he was about to enter Egypt, he said to Sarai his wife, “I know that you are a woman beautiful in appearance,”
## 创12:12
埃及人看见你必说:‘这是他的妻子’,他们就要杀我,却叫你存活。
Gen 12:12 “and when the Egyptians see you, they will say, ‘This is his wife.’ Then they will kill me, but they will let you live.”
## 创12:13
求你说,你是我的妹子,使我因你得平安,我的命也因你存活。”
Gen 12:13 “Say you are my sister, that it may go well with me because of you, and that my life may be spared for your sake.”
## 创12:14
及至亚伯兰到了埃及,埃及人看见那妇人极其美貌;
Gen 12:14 “When Abram entered Egypt, the Egyptians saw that the woman was very beautiful.”
## 创12:15
法老的臣宰看见了她,就在法老面前夸奖她。那妇人就被带进法老的宫去。
Gen 12:15 “And when the princes of Pharaoh saw her, they praised her to Pharaoh. And the woman was taken into Pharaoh’s house.”
## 创12:16
法老因这妇人就厚待亚伯兰,亚伯兰得了许多牛羊、骆驼、公驴、母驴、仆婢。
Gen 12:16 “And for her sake he dealt well with Abram; and he had sheep, oxen, male donkeys, male servants, female servants, female donkeys, and camels.”
## 创12:17
耶和华因亚伯兰妻子撒莱的缘故,降大灾与法老和他的全家。
Gen 12:17 “But the LORD afflicted Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram’s wife.”
## 创12:18
法老就召了亚伯兰来,说:“你这向我作的是什么事呢?为什么没有告诉我她是你的妻子?
Gen 12:18 “So Pharaoh called Abram and said, “What is this you have done to me? Why did you not tell me that she was your wife?”
## 创12:19
为什么说她是你的妹子?以致我把她取来要作我的妻子。现在你的妻子在这里,可以带她走吧!”
Gen 12:19 “Why did you say, ‘She is my sister,’ so that I took her for my wife? Now then, here is your wife; take her, and go.”
## 创12:20
于是法老吩咐人将亚伯兰和他妻子,并他所有的都送走了。
Gen 12:20 “And Pharaoh gave men orders concerning him, and they sent him away with his wife and all that he had.”