# 出-Exo 7
## 出7:1
耶和华对摩西说:“我使你在法老面前代替神,你的哥哥亚伦是替你说话的。
Exo 7:1 “And the LORD said to Moses, “See, I have made you like God to Pharaoh, and your brother Aaron shall be your prophet.”
## 出7:2
凡我所吩咐你的,你都要说。你的哥哥亚伦要对法老说:‘容以色列人出他的地。’
Exo 7:2 “You shall speak all that I command you, and your brother Aaron shall tell Pharaoh to let the people of Israel go out of his land.”
## 出7:3
我要使法老的心刚硬,也要在埃及地多行神迹奇事。
Exo 7:3 “But I will harden Pharaoh’s heart, and though I multiply my signs and wonders in the land of Egypt,”
## 出7:4
但法老必不听你们,我要伸手重重地刑罚埃及,将我的军队以色列民,从埃及地领出来。
Exo 7:4 “Pharaoh will not listen to you. Then I will lay my hand on Egypt and bring my hosts, my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great acts of judgment.”
## 出7:5
我伸手攻击埃及,将以色列人从他们中间领出来的时候,埃及人就要知道我是耶和华。”
Exo 7:5 “The Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch out my hand against Egypt and bring out the people of Israel from among them.”
## 出7:6
摩西、亚伦这样行;耶和华怎样吩咐他们,他们就照样行了。
Exo 7:6 Moses and Aaron did so; they did just as the LORD commanded them.
## 出7:7
摩西、亚伦与法老说话的时候,摩西八十岁,亚伦八十三岁。
Exo 7:7 “Now Moses was eighty years old, and Aaron eighty-three years old, when they spoke to Pharaoh.”
## 出7:8
耶和华晓谕摩西、亚伦说:
Exo 7:8 “Then the LORD said to Moses and Aaron,”
## 出7:9
“法老若对你们说:‘你们行件奇事吧!’你就吩咐亚伦说:‘把杖丢在法老面前,使杖变作蛇。’”
Exo 7:9 When Pharaoh says to you, ‘Prove yourselves by working a miracle,’ then you shall say to Aaron, ‘Take your staff and cast it down before Pharaoh, that it may become a serpent.’”
## 出7:10
摩西、亚伦进去见法老,就照耶和华所吩咐的行。亚伦把杖丢在法老和臣仆面前,杖就变作蛇。
Exo 7:10 So Moses and Aaron went to Pharaoh and did just as the LORD commanded. Aaron cast down his staff before Pharaoh and his servants, and it became a serpent.”
## 出7:11
于是法老召了博士和术士来,他们是埃及行法术的,也用邪术照样而行。
Exo 7:11 “Then Pharaoh summoned the wise men and the sorcerers, and they, the magicians of Egypt, also did the same by their secret arts.”
## 出7:12
他们各人丢下自己的杖,杖就变作蛇;但亚伦的杖吞了他们的杖。
Exo 7:12 “For each man cast down his staff, and they became serpents. But Aaron’s staff swallowed up their staffs.”
## 出7:13
法老心里刚硬,不肯听从摩西、亚伦,正如耶和华所说的。
Exo 7:13 “Still Pharaoh’s heart was hardened, and he would not listen to them, as the LORD had said.”
## 出7:14
耶和华对摩西说:“法老心里固执,不肯容百姓去。
Exo 7:14 “Then the LORD said to Moses, “Pharaoh’s heart is hardened; he refuses to let the people go.”
## 出7:15
明日早晨他出来往水边去,你要往河边迎接他,手里要拿着那变过蛇的杖,
Exo 7:15 “Go to Pharaoh in the morning, as he is going out to the water. Stand on the bank of the Nile to meet him, and take in your hand the staff that turned into a serpent.”
## 出7:16
对他说:‘耶和华希伯来人的神打发我来见你,说:容我的百姓去,好在旷野事奉我,到如今你还是不听。
Exo 7:16 “And you shall say to him, ‘The LORD, the God of the Hebrews, sent me to you, saying, “Let my people go, that they may serve me in the wilderness. But so far, you have not obeyed.”
## 出7:17
耶和华这样说:我要用我手里的杖击打河中的水,水就变作血;因此,你必知道我是耶和华。
Exo 7:17 “Thus says the LORD, “By this you shall know that I am the LORD: behold, with the staff that is in my hand I will strike the water that is in the Nile, and it shall turn into blood.”
## 出7:18
河里的鱼必死,河也要腥臭,埃及人就要厌恶吃这河里的水。’”
Exo 7:18 “The fish in the Nile shall die, and the Nile will stink, and the Egyptians will grow weary of drinking water from the Nile.”’”
## 出7:19
耶和华晓谕摩西说:“你对亚伦说:‘把你的杖伸在埃及所有的水以上,就是在他们的江、河、池、塘以上,叫水都变作血。在埃及遍地,无论在木器中,石器中,都必有血。’”
Exo 7:19 “And the LORD said to Moses, “Say to Aaron, ‘Take your staff and stretch out your hand over the waters of Egypt, over their rivers, their canals, and their ponds, and all their pools of water, so that they may become blood, and there shall be blood throughout all the land of Egypt, even in vessels of wood and in vessels of stone.’”
## 出7:20
摩西、亚伦就照耶和华所吩咐的行。亚伦在法老和臣仆眼前举杖击打河里的水,河里的水都变作血了。
Exo 7:20 “Moses and Aaron did as the LORD commanded. In the sight of Pharaoh and in the sight of his servants he lifted up the staff and struck the water in the Nile, and all the water in the Nile turned into blood.”
## 出7:21
河里的鱼死了,河也腥臭了,埃及人就不能吃这河里的水,埃及遍地都有了血。
Exo 7:21 “And the fish in the Nile died, and the Nile stank, so that the Egyptians could not drink water from the Nile. There was blood throughout all the land of Egypt.”
## 出7:22
埃及行法术的,也用邪术照样而行。法老心里刚硬,不肯听摩西、亚伦,正如耶和华所说的。
Exo 7:22 “But the magicians of Egypt did the same by their secret arts. So Pharaoh’s heart remained hardened, and he would not listen to them, as the LORD had said.”
## 出7:23
法老转身进宫,也不把这事放在心上。
Exo 7:23 “Pharaoh turned and went into his house, and he did not take even this to heart.”
## 出7:24
埃及人都在河的两边挖地,要得水喝,因为他们不能喝这河里的水。
Exo 7:24 “And all the Egyptians dug along the Nile for water to drink, for they could not drink the water of the Nile.”
## 出7:25
耶和华击打河以后满了七天。
Exo 7:25 Seven full days passed after the LORD had struck the Nile.