# 出-Exo 6 ## 出6:1 耶和华对摩西说:“现在你必看见我向法老所行的事,使他因我大能的手容以色列人去,且把他们赶出他的地。” Exo 6:1 “But the LORD said to Moses, “Now you shall see what I will do to Pharaoh; for with a strong hand he will send them out, and with a strong hand he will drive them out of his land.” ## 出6:2 神晓谕摩西说:“我是耶和华。 Exo 6:2 “God spoke to Moses and said to him, “I am the LORD.” ## 出6:3 我从前向亚伯拉罕、以撒、雅各显现为全能的神;至于我名耶和华,他们未曾知道。 Exo 6:3 “I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob, as God Almighty, but by my name the LORD I did not make myself known to them.” ## 出6:4 我与他们坚定所立的约,要把他们寄居的迦南地赐给他们。 Exo 6:4 “I also established my covenant with them to give them the land of Canaan, the land in which they lived as sojourners.” ## 出6:5 我也听见以色列人被埃及人苦待的哀声,我也记念我的约。 Exo 6:5 “Moreover, I have heard the groaning of the people of Israel whom the Egyptians hold as slaves, and I have remembered my covenant.” ## 出6:6 所以你要对以色列人说:‘我是耶和华,我要用伸出来的膀臂重重地刑罚埃及人,救赎你们脱离他们的重担,不作他们的苦工。 Exo 6:6 “Say therefore to the people of Israel, ‘I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will deliver you from slavery to them, and I will redeem you with an outstretched arm and with great acts of judgment.” ## 出6:7 我要以你们为我的百姓,我也要作你们的神,你们要知道我是耶和华你们的神,是救你们脱离埃及人之重担的。 Exo 6:7 “I will take you to be my people, and I will be your God, and you shall know that I am the LORD your God, who has brought you out from under the burdens of the Egyptians.” ## 出6:8 我起誓应许给亚伯拉罕、以撒、雅各的那地,我要把你们领进去,将那地赐给你们为业,我是耶和华。’” Exo 6:8 “I will bring you into the land that I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob. I will give it to you for a possession. I am the LORD.’” ## 出6:9 摩西将这话告诉以色列人,只是他们因苦工愁烦,不肯听他的话。 Exo 6:9 “Moses spoke thus to the people of Israel, but they did not listen to Moses, because of their broken spirit and harsh slavery.” ## 出6:10 耶和华晓谕摩西说: Exo 6:10 “So the LORD said to Moses,” ## 出6:11 “你进去对埃及王法老说:‘要容以色列人出他的地。’” Exo 6:11 “Go in, tell Pharaoh king of Egypt to let the people of Israel go out of his land.” ## 出6:12 摩西在耶和华面前说:“以色列人尚且不听我的话,法老怎肯听我这拙口笨舌的人呢?” Exo 6:12 “But Moses said to the LORD, “Behold, the people of Israel have not listened to me. How then shall Pharaoh listen to me, for I am of uncircumcised lips?” ## 出6:13 耶和华吩咐摩西、亚伦往以色列人和埃及王法老那里去,把以色列人从埃及地领出来。 Exo 6:13 But the LORD spoke to Moses and Aaron and gave them a charge about the people of Israel and about Pharaoh king of Egypt: to bring the people of Israel out of the land of Egypt. ## 出6:14 以色列人家长的名字记在下面:以色列长子流便的儿子是哈诺、法路、希斯仑、迦米;这是流便的各家。 Exo 6:14 “These are the heads of their fathers’ houses: the sons of Reuben, the firstborn of Israel: Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi; these are the clans of Reuben.” ## 出6:15 西缅的儿子是耶母利、雅悯、阿辖、雅斤、琐辖,和迦南女子的儿子扫罗;这是西缅的各家。 Exo 6:15 “The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul, the son of a Canaanite woman; these are the clans of Simeon.” ## 出6:16 利未众子的名字,按着他们的后代记在下面:就是革顺、哥辖、米拉利。利未一生的岁数是一百三十七岁。 Exo 6:16 “These are the names of the sons of Levi according to their generations: Gershon, Kohath, and Merari, the years of the life of Levi being 137 years.” ## 出6:17 革顺的儿子按着家室是立尼、示每。 Exo 6:17 “The sons of Gershon: Libni and Shimei, by their clans.” ## 出6:18 哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦、乌薛。哥辖一生的岁数是一百三十三岁。 Exo 6:18 “The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, the years of the life of Kohath being 133 years.” ## 出6:19 米拉利的儿子是抹利和母示;这是利未的家,都按着他们的后代。 Exo 6:19 The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the clans of the Levites according to their generations. ## 出6:20 暗兰娶了他父亲的妹妹约基别为妻,她给他生了亚伦和摩西。暗兰一生的岁数是一百三十七岁。 Exo 6:20 “Amram took as his wife Jochebed his father’s sister, and she bore him Aaron and Moses, the years of the life of Amram being 137 years.” ## 出6:21 以斯哈的儿子是可拉、尼斐、细基利。 Exo 6:21 “The sons of Izhar: Korah, Nepheg, and Zichri.” ## 出6:22 乌薛的儿子是米沙利、以利撒反、西提利。 Exo 6:22 “The sons of Uzziel: Mishael, Elzaphan, and Sithri.” ## 出6:23 亚伦娶了亚米拿达的女儿拿顺的妹妹以利沙巴为妻,她给他生了拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛。 Exo 6:23 “Aaron took as his wife Elisheba, the daughter of Amminadab and the sister of Nahshon, and she bore him Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.” ## 出6:24 可拉的儿子是亚惜、以利加拿、亚比亚撒;这是可拉的各家。 Exo 6:24 “The sons of Korah: Assir, Elkanah, and Abiasaph; these are the clans of the Korahites.” ## 出6:25 亚伦的儿子以利亚撒,娶了普铁的一个女儿为妻,她给他生了非尼哈。这是利未人的家长,都按着他们的家。 Exo 6:25 “Eleazar, Aaron’s son, took as his wife one of the daughters of Putiel, and she bore him Phinehas. These are the heads of the fathers’ houses of the Levites by their clans.” ## 出6:26 耶和华说:“将以色列人按着他们的军队从埃及地领出来。”这是对那亚伦、摩西说的。 Exo 6:26 “These are the Aaron and Moses to whom the LORD said: “Bring out the people of Israel from the land of Egypt by their hosts.” ## 出6:27 对埃及王法老说,要将以色列人从埃及领出来的,就是这摩西、亚伦。 Exo 6:27 “It was they who spoke to Pharaoh king of Egypt about bringing out the people of Israel from Egypt, this Moses and this Aaron.” ## 出6:28 当耶和华在埃及地对摩西说话的日子, Exo 6:28 “On the day when the LORD spoke to Moses in the land of Egypt,” ## 出6:29 他向摩西说:“我是耶和华,我对你说的一切话,你都要告诉埃及王法老。” Exo 6:29 “the LORD said to Moses, “I am the LORD; tell Pharaoh king of Egypt all that I say to you.” ## 出6:30 摩西在耶和华面前说:“看哪!我是拙口笨舌的人,法老怎肯听我呢?” Exo 6:30 “But Moses said to the LORD, “Behold, I am of uncircumcised lips. How will Pharaoh listen to me?”