# 出-Exo 28
## 出28:1
“你要从以色列人中,使你的哥哥亚伦和他的儿子拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛一同就近你,给我供祭司的职分。
Exo 28:1 “Then bring near to you Aaron your brother, and his sons with him, from among the people of Israel, to serve me as priests—Aaron and Aaron’s sons, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.”
## 出28:2
你要给你哥哥亚伦作圣衣为荣耀、为华美。
Exo 28:2 “And you shall make holy garments for Aaron your brother, for glory and for beauty.”
## 出28:3
又要吩咐一切心中有智慧的,就是我用智慧的灵所充满的,给亚伦作衣服,使他分别为圣,可以给我供祭司的职分。
Exo 28:3 “You shall speak to all the skillful, whom I have filled with a spirit of skill, that they make Aaron’s garments to consecrate him for my priesthood.”
## 出28:4
所要作的,就是胸牌、以弗得、外袍、杂色的内袍、冠冕、腰带,使你哥哥亚伦和他儿子穿这圣服,可以给我供祭司的职分。
Exo 28:4 “These are the garments that they shall make: a breastpiece, an ephod, a robe, a coat of checker work, a turban, and a sash. They shall make holy garments for Aaron your brother and his sons to serve me as priests.”
## 出28:5
要用金线和蓝色紫色朱红色线,并细麻去作。
Exo 28:5 “They shall receive gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen.”
## 出28:6
“他们要拿金线和蓝色紫色朱红色线,并捻的细麻,用巧匠的手工作以弗得。
Exo 28:6 “And they shall make the ephod of gold, of blue and purple and scarlet yarns, and of fine twined linen, skillfully worked.”
## 出28:7
以弗得当有两条肩带,接上两头,使它相连。
Exo 28:7 “It shall have two shoulder pieces attached to its two edges, so that it may be joined together.”
## 出28:8
其上巧工织的带子,要和以弗得一样的作法,用以束上,与以弗得接连一块;要用金线和蓝色紫色朱红色线,并捻的细麻作成。
Exo 28:8 “And the skillfully woven band on it shall be made like it and be of one piece with it, of gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen.”
## 出28:9
要取两块红玛瑙,在上面刻以色列儿子的名字:
Exo 28:9 “You shall take two onyx stones, and engrave on them the names of the sons of Israel,”
## 出28:10
六个名字在这块宝石上;六个名字在那块宝石上,都照他们生来的次序。
Exo 28:10 “six of their names on the one stone, and the names of the remaining six on the other stone, in the order of their birth.”
## 出28:11
要用刻宝石的手工,仿佛刻图书,按着以色列儿子的名字,刻这两块宝石,要镶在金槽上。
Exo 28:11 “As a jeweler engraves signets, so shall you engrave the two stones with the names of the sons of Israel. You shall enclose them in settings of gold filigree.”
## 出28:12
要将这两块宝石,安在以弗得的两条肩带上,为以色列人作记念石。亚伦要在两肩上担他们的名字,在耶和华面前作为记念。
Exo 28:12 “And you shall set the two stones on the shoulder pieces of the ephod, as stones of remembrance for the sons of Israel. And Aaron shall bear their names before the LORD on his two shoulders for remembrance.”
## 出28:13
要用金子作二槽。
Exo 28:13 “You shall make settings of gold filigree,”
## 出28:14
又拿精金,用拧工仿佛拧绳子,作两条链子,把这拧成的链子搭在二槽上。
Exo 28:14 “and two chains of pure gold, twisted like cords; and you shall attach the corded chains to the settings.”
## 出28:15
“你要用巧匠的手工作一个决断的胸牌,要和以弗得一样的作法,用金线和蓝色紫色朱红色线,并捻的细麻作成。
Exo 28:15 “You shall make a breastpiece of judgment, in skilled work. In the style of the ephod you shall make it—of gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen shall you make it.”
## 出28:16
这胸牌要四方的,叠为两层,长一虎口,宽一虎口。
Exo 28:16 “It shall be square and doubled, a span its length and a span its breadth.”
## 出28:17
要在上面镶宝石四行:第一行是红宝石、红璧玺、红玉;
Exo 28:17 “You shall set in it four rows of stones. A row of sardius, topaz, and carbuncle shall be the first row;”
## 出28:18
第二行是绿宝石、蓝宝石、金钢石;
Exo 28:18 “and the second row an emerald, a sapphire, and a diamond;”
## 出28:19
第三行是紫玛瑙、白玛瑙、紫晶;
Exo 28:19 “and the third row a jacinth, an agate, and an amethyst;”
## 出28:20
第四行是水苍玉、红玛瑙、碧玉。这都要镶在金槽中。
Exo 28:20 “and the fourth row a beryl, an onyx, and a jasper. They shall be set in gold filigree.”
## 出28:21
这些宝石,都要按着以色列十二个儿子的名字,仿佛刻图书,刻十二个支派的名字。
Exo 28:21 “There shall be twelve stones with their names according to the names of the sons of Israel. They shall be like signets, each engraved with its name, for the twelve tribes.”
## 出28:22
要在胸牌上,用精金拧成如绳的链子。
Exo 28:22 “You shall make for the breastpiece twisted chains like cords, of pure gold.”
## 出28:23
在胸牌上也要作两个金环,安在胸牌的两头。
Exo 28:23 “And you shall make for the breastpiece two rings of gold, and put the two rings on the two edges of the breastpiece.”
## 出28:24
要把那两条拧成的金链子,穿过胸牌两头的环子;
Exo 28:24 And you shall put the two cords of gold in the two rings at the edges of the breastpiece.
## 出28:25
又要把链子的那两头,接在两槽上,安在以弗得前面肩带上。
Exo 28:25 “The two ends of the two cords you shall attach to the two settings of filigree, and so attach it in front to the shoulder pieces of the ephod.”
## 出28:26
要作两个金环,安在胸牌的两头,在以弗得里面的边上。
Exo 28:26 “You shall make two rings of gold, and put them at the two ends of the breastpiece, on its inside edge next to the ephod.”
## 出28:27
又要作两个金环,安在以弗得前面两条肩带的下边,挨近相接之处,在以弗得巧工织的带子以上。
Exo 28:27 “And you shall make two rings of gold, and attach them in front to the lower part of the two shoulder pieces of the ephod, at its seam above the skillfully woven band of the ephod.”
## 出28:28
要用蓝细带子,把胸牌的环子与以弗得的环子系住,使胸牌贴在以弗得巧工织的带子上,不可与以弗得离缝。
Exo 28:28 “And they shall bind the breastpiece by its rings to the rings of the ephod with a lace of blue, so that it may lie on the skillfully woven band of the ephod, so that the breastpiece shall not come loose from the ephod.”
## 出28:29
“亚伦进圣所的时候,要将决断胸牌,就是刻着以色列儿子名字的,带在胸前,在耶和华面前常作记念。
Exo 28:29 “So Aaron shall bear the names of the sons of Israel in the breastpiece of judgment on his heart, when he goes into the Holy Place, to bring them to regular remembrance before the LORD.”
## 出28:30
又要将乌陵和土明,放在决断的胸牌里。亚伦进到耶和华面前的时候,要带在胸前,在耶和华面前常将以色列人的决断牌带在胸前。
Exo 28:30 “And in the breastpiece of judgment you shall put the Urim and the Thummim, and they shall be on Aaron’s heart, when he goes in before the LORD. Thus Aaron shall bear the judgment of the people of Israel on his heart before the LORD regularly.”
## 出28:31
“你要作以弗得的外袍,颜色全是蓝的。
Exo 28:31 You shall make the robe of the ephod all of blue.
## 出28:32
袍上要为头留一领口,口的周围织出领边来,仿佛铠甲的领口,免得破裂。
Exo 28:32 “It shall have an opening for the head in the middle of it, with a woven binding around the opening, like the opening in a garment, so that it may not tear.”
## 出28:33
袍子周围底边上,要用蓝色紫色朱红色线作石榴。在袍子周围的石榴中间,要有金铃铛:
Exo 28:33 “On its hem you shall make pomegranates of blue and purple and scarlet yarns, around its hem, with bells of gold between them,”
## 出28:34
一个金铃铛,一个石榴;一个金铃铛,一个石榴,在袍子周围的底边上。
Exo 28:34 “a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, around the hem of the robe.”
## 出28:35
亚伦供职的时候,要穿这袍子。他进圣所到耶和华面前,以及出来的时候,袍上的响声必被听见,使他不至于死亡。
Exo 28:35 “And it shall be on Aaron when he ministers, and its sound shall be heard when he goes into the Holy Place before the LORD, and when he comes out, so that he does not die.”
## 出28:36
“你要用精金作一面牌,在上面按刻图书之法,刻着『归耶和华为圣』。
Exo 28:36 “You shall make a plate of pure gold and engrave on it, like the engraving of a signet, ‘Holy to the LORD.’”
## 出28:37
要用一条蓝细带子,将牌系在冠冕的前面。
Exo 28:37 And you shall fasten it on the turban by a cord of blue. It shall be on the front of the turban.
## 出28:38
这牌必在亚伦的额上,亚伦要担当干犯圣物条例的罪孽;这圣物是以色列人在一切的圣礼物上所分别为圣的。这牌要常在他的额上,使他们可以在耶和华面前蒙悦纳。
Exo 28:38 “It shall be on Aaron’s forehead, and Aaron shall bear any guilt from the holy things that the people of Israel consecrate as their holy gifts. It shall regularly be on his forehead, that they may be accepted before the LORD.”
## 出28:39
要用杂色细麻线织内袍,用细麻布作冠冕,又用绣花的手工作腰带。
Exo 28:39 “You shall weave the coat in checker work of fine linen, and you shall make a turban of fine linen, and you shall make a sash embroidered with needlework.”
## 出28:40
“你要为亚伦的儿子作内袍、腰带、裹头巾,为荣耀、为华美。
Exo 28:40 For Aaron’s sons you shall make coats and sashes and caps. You shall make them for glory and beauty.
## 出28:41
要把这些给你的哥哥亚伦和他的儿子穿戴,又要膏他们,将他们分别为圣,好给我供祭司的职分。
Exo 28:41 “And you shall put them on Aaron your brother, and on his sons with him, and shall anoint them and ordain them and consecrate them, that they may serve me as priests.”
## 出28:42
要给他们作细麻布裤子,遮掩下体;裤子当从腰达到大腿。
Exo 28:42 You shall make for them linen undergarments to cover their naked flesh. They shall reach from the hips to the thighs;
## 出28:43
亚伦和他儿子进入会幕或就近坛,在圣所供职的时候必穿上,免得担罪而死。这要为亚伦和他的后裔作永远的定例。”
Exo 28:43 “and they shall be on Aaron and on his sons when they go into the tent of meeting or when they come near the altar to minister in the Holy Place, lest they bear guilt and die. This shall be a statute forever for him and for his offspring after him.”