# 出-Exo 15
## 出15:1
那时,摩西和以色列人向耶和华唱歌说:“我要向耶和华歌唱,因他大大战胜,将马和骑马的投在海中。
Exo 15:1 “Then Moses and the people of Israel sang this song to the LORD, saying, “I will sing to the LORD, for he has triumphed gloriously; the horse and his rider he has thrown into the sea.”
## 出15:2
耶和华是我的力量,我的诗歌,也成了我的拯救。这是我的神,我要赞美他:是我父亲的神,我要尊崇他。
Exo 15:2 “The LORD is my strength and my song, and he has become my salvation; this is my God, and I will praise him, my father’s God, and I will exalt him.”
## 出15:3
耶和华是战士,他的名是耶和华。
Exo 15:3 The LORD is a man of war; the LORD is his name.
## 出15:4
法老的车辆、军兵,耶和华已抛在海中;他特选的军长都沉于红海。
Exo 15:4 “Pharaoh’s chariots and his host he cast into the sea, and his chosen officers were sunk in the Red Sea.”
## 出15:5
深水淹没他们,他们如同石头坠到深处。
Exo 15:5 The floods covered them; they went down into the depths like a stone.
## 出15:6
耶和华啊!你的右手施展能力,显出荣耀;耶和华啊!你的右手摔碎仇敌。
Exo 15:6 “Your right hand, O LORD, glorious in power, your right hand, O LORD, shatters the enemy.”
## 出15:7
你大发威严,推翻那些起来攻击你的;你发出烈怒如火,烧灭他们象烧碎秸一样。
Exo 15:7 In the greatness of your majesty you overthrow your adversaries; you send out your fury; it consumes them like stubble.
## 出15:8
你发鼻中的气,水便聚起成堆,大水直立如垒,海中的深水凝结。
Exo 15:8 At the blast of your nostrils the waters piled up; the floods stood up in a heap; the deeps congealed in the heart of the sea.
## 出15:9
仇敌说:‘我要追赶,我要追上,我要分掳物,我要在他们身上称我的心愿,我要拔出刀来,亲手杀灭他们。’
Exo 15:9 “The enemy said, ‘I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil, my desire shall have its fill of them. I will draw my sword; my hand shall destroy them.’”
## 出15:10
你叫风一吹,海就把他们淹没;他们如铅沉在大水之中。
Exo 15:10 You blew with your wind; the sea covered them; they sank like lead in the mighty waters.
## 出15:11
耶和华啊!众神之中,谁能象你。谁能象你,至圣至荣!可颂可畏!施行奇事。
Exo 15:11 “Who is like you, O LORD, among the gods? Who is like you, majestic in holiness, awesome in glorious deeds, doing wonders?”
## 出15:12
你伸出右手,地便吞灭他们。
Exo 15:12 You stretched out your right hand; the earth swallowed them.
## 出15:13
你凭慈爱,领了你所赎的百姓;你凭能力,引他们到了你的圣所。
Exo 15:13 You have led in your steadfast love the people whom you have redeemed; you have guided them by your strength to your holy abode.
## 出15:14
外邦人听见就发颤,疼痛抓住非利士的居民。
Exo 15:14 The peoples have heard; they tremble; pangs have seized the inhabitants of Philistia.
## 出15:15
那时以东的族长惊惶,摩押的英雄被战兢抓住,迦南的居民心都消化了。
Exo 15:15 Now are the chiefs of Edom dismayed; trembling seizes the leaders of Moab; all the inhabitants of Canaan have melted away.
## 出15:16
惊骇恐惧临到他们;耶和华啊!因你膀臂的大能,他们如石头寂然不动,等候你的百姓过去,等候你所赎的百姓过去。
Exo 15:16 “Terror and dread fall upon them; because of the greatness of your arm, they are still as a stone, till your people, O LORD, pass by, till the people pass by whom you have purchased.”
## 出15:17
你要将他们领进去,栽于你产业的山上。耶和华啊!就是你为自己所造的住处;主啊!就是你手所建立的圣所。
Exo 15:17 “You will bring them in and plant them on your own mountain, the place, O LORD, which you have made for your abode, the sanctuary, O Lord, which your hands have established.”
## 出15:18
耶和华必作王,直到永永远远。”
Exo 15:18 “The LORD will reign forever and ever.”
## 出15:19
法老的马匹、车辆和马兵,下到海中,耶和华使海水回流淹没他们,惟有以色列人在海中走干地。
Exo 15:19 “For when the horses of Pharaoh with his chariots and his horsemen went into the sea, the LORD brought back the waters of the sea upon them, but the people of Israel walked on dry ground in the midst of the sea.”
## 出15:20
亚伦的姐姐女先知米利暗,手里拿着鼓,众妇女也跟她出去拿鼓跳舞。
Exo 15:20 “Then Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a tambourine in her hand, and all the women went out after her with tambourines and dancing.”
## 出15:21
米利暗应声说:“你们要歌颂耶和华,因他大大战胜,将马和骑马的投在海中。”
Exo 15:21 “And Miriam sang to them: “Sing to the LORD, for he has triumphed gloriously; the horse and his rider he has thrown into the sea.”
## 出15:22
摩西领以色列人从红海往前行,到了书珥的旷野,在旷野走了三天,找不着水。
Exo 15:22 “Then Moses made Israel set out from the Red Sea, and they went into the wilderness of Shur. They went three days in the wilderness and found no water.”
## 出15:23
到了玛拉,不能喝那里的水;因为水苦,所以那地名叫玛拉。
Exo 15:23 “When they came to Marah, they could not drink the water of Marah because it was bitter; therefore it was named Marah.”
## 出15:24
百姓就向摩西发怨言,说:“我们喝什么呢?”
Exo 15:24 “And the people grumbled against Moses, saying, “What shall we drink?”
## 出15:25
摩西呼求耶和华,耶和华指示他一棵树,他把树丢在水里,水就变甜了。耶和华在那里为他们定了律例、典章,在那里试验他们。
Exo 15:25 “And he cried to the LORD, and the LORD showed him a log, and he threw it into the water, and the water became sweet. There the LORD made for them a statute and a rule, and there he tested them,”
## 出15:26
又说:“你若留意听耶和华你神的话,又行我眼中看为正的事,留心听我的诫命,守我一切的律例,我就不将所加与埃及人的疾病加在你身上,因为我耶和华是医治你的。”
Exo 15:26 “saying, “If you will diligently listen to the voice of the LORD your God, and do that which is right in his eyes, and give ear to his commandments and keep all his statutes, I will put none of the diseases on you that I put on the Egyptians, for I am the LORD, your healer.”
## 出15:27
他们到了以琳,在那里有十二股水泉,七十棵棕树。他们就在那里的水边安营。
Exo 15:27 “Then they came to Elim, where there were twelve springs of water and seventy palm trees, and they encamped there by the water.”